应该翻译成 “Jiangsu welcome you”
意思是“(因…)成名;(以…)出名”,即If you make a name for yourself or make your name as something, you become well-known for that thing. 例: Or you just trying to make a nam...
“How are you”是打招呼时常用的英文表达,翻译成中文就是“你好、你好吗”,于是,他遇到同学时就问,“你好吗?”没想到同学的反应却有些莫名其妙,“为什么这么问我?好像生病了才被这么问...
这部电影原名为“The Pursuit of Happiness”,意思是“追求幸福”,译者出人意料地将其翻译成“当幸福来敲门”,一下子就让电影名字变得更生动起来,这也跟男主人公克里斯在经历一系列生活...
生活英语 A:MayIhaveyourname,please? 请问您的名字是什么? B:MynameisHenrySmith. 我叫亨利·斯密斯。 A:Canyouspellthatforme,please? 您能拼一下您的名字吗? B:Sure!H-E-N-R-Y,Henry,S-M-I-T-H,Smith. 当然可以。H-E-N-R-Y,亨利,S-M-I-T-H,史密斯。
更多内容请点击:给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?